臺灣的「語言癌」相關報導,最早可以追溯到2014年12月19日聯合報的「『進行一個XX的動作』 你得語言癌了嗎?」新聞專題。該報導指出現代臺灣人人說話常添加太多無意義的冗詞,這些冗詞如癌細胞般不斷地在社會中增生、蔓延,漸漸影響每個人說話的方式。其中最有代表性的例子,不外乎就是把原先可用簡單動詞X描述的事物,用「進行/做一個X的動作」的句型去表達。
例句:
我們現在對過期的產品進行一個下架的動作。
我們馬上為您做一個退票的動作。
中文講求精練簡潔,但是至少在德語,這樣的說話方式不僅不是「語言癌」,更是一種上流的說法(gehobene Sprache)。
比如:
Ich frage dich. -> Ich stelle dir eine Frage.
Es wird diskutiert, ob die Todesstrafe in Taiwan abgeschafft werden soll. -> Es wird zu Diskussion gestellt, ob die Todesstrafe in Taiwan abgeschafft werden soll.
Entschiede mit Diskretion! -> Triff mit Diskrektion Entscheidungen!
哈哈哈,語言真是有趣啊!